Vous chinez dans la Da Scritch Blog Zone
Recherche des billets ayant le mot-clé “manga”
L'ensemble des billets qui comportent le tag
“ manga ”, quelques que soient leur catégorie, classé par ordre chronologique.
Regardez aussi la liste de l'ensemble des
tags.
“ manga ”, quelques que soient leur catégorie, classé par ordre chronologique.Regardez aussi la liste de l'ensemble des
tags.
Page 1 sur 5
- Supplément Week-End, samedi 12 Juillet 2008 Débrief de la Japan Expo, cassage de vélos, extrait d'interviewes, femme qui vaut 6 milliards moins l'inflation et puis du film avec des machins qui coupent très très effilés. [... lire le billet]
- « Le Sablier #1 » Destins de filles perdues entre les très grandes villes et les très grands espaces... Shojo nouveau de Hinako Ashihara. Traduction Francophone chez Kana. [... lire le billet]
- « Eureka Seven #1 » Surfeurs beaux-gosses de magazines organisés en mouvement armée rebelle. D'après le dessin-animé du studio Bones, dessiné en papier par Jinsei Kataoka, Kazuma Kondou, traduction chez Kana. [... lire le billet]
- « Solanin #2 » L'un part, l'autre hérite. La vie est pleine de désagréments et de tristesse... autant y faire face, nous dit Inio Asano. Traduction francophone chez Kana, collection Made In. [... lire le billet]
- Agenda fou et conférence manga Ultime raison pour sortir Vendredi après-midi : Un débat sur la bande-dessinée d'origine asiatique , l'occasion pour vous d'interroger des spécialistes du sujet. [... lire le billet]
- « Yumihari, le vaisseau rugissant #1 » Guerre du temps sans Tardis par Hitoshi Tomizawa. Enfer sur Terre, eaux peu tranquilles en traduction Francophone chez Big Kana, Kana. [... lire le billet]
- « Solanin #1 » Jeune couple à petits pas dans la grande vie/ville décide de vivre ses rêves plutôt que l'enfer du bureau. Inio Asano nous fait rêver par des idéaux de jeunes adultes. Traduction Francophone dans la collection Made in, Kana. [... lire le billet]
- « Lady Snowblood #1 : Vengeance Sanglante » Mélodrame écrit au katana par Kazuo Koike et aspergé d'un sang noir par Kazuo Kamimura. Le bouquin qui a inspiré « Kill Bill » à Quentin Tarantino. Traduction Francophone dans la nouvelle collection adulte Sensei chez Kana. [... lire le billet]
- « Shiori & Shimiko #4 : Le poisson noctambule » Histoire drôlement terrifiantes de deux jeunes filles qui se font peur, perdues dans un livre de Daijirō Morohoshi. Édition Francophone bibliovorace chez Doki Doki. [... lire le billet]
- « Ushijima, l'usurier de l'ombre #1 » Shōhei Manabe vous propose de simuler votre faillite personnelle, grâce à nos amis les prêteurs usuriers. Traduction Francophone chez Kana, collection Big Kana. [... lire le billet]
- « Seton, le naturaliste qui voyage #3 : Sandhill Stag' » Rencontre avec le Roi Cerf dans le Grand Nord Canadien, romancé par Yoshiharu Imaizumi et esquissé par Jiro Taniguchi. Traduction Francophone dans la collection Made In chez Kana. [... lire le billet]
- « Mushishi #3 » Marche parmi les esprits avec Yuki Urushibara. Traduction Francophone dans la collection Big Kana, éditions Kana. [... lire le billet]
- Histoires courtes d'un Premier Octobre De tout et de rien. M'enfin... un peu de tout et plein de petits riens dignes de geeks : Sputnik, Secam et /. [... lire le billet]
- « Yapou, bétail humain #1 » Un futur glauque, où les humains sont remodelés comme des objets, des meubles, des bêtes... Adaptation en images dérisoires par Tatsuya Egawa du roman de Shōzō Numa. Traduction Francophone chez Kami [... lire le billet]
- « Điện Biện Phủ » ou « Dien Bien Phu » pour ceux qui n'arrivent pas à lire en vietnamien dans le texte. Aux sources du psychédélisme dans le bourbier du Nam par Daisuke Nishijima. Collection Made In, traduction francophone chez Kana. [... lire le billet]
- « Sentaï School, l'école des Héros #4 » Troisième année de Justice pour redoublants, cours du Professeur Philippe Cardona, TP par la surveillante Florence Torta . Polycopié en vente au stand de la corpo Kami. [... lire le billet]
- « Aria #2 » Visite guidée de Venise-sur-Mars par Kozue Amano. Une tournée en barque traduite chez Kami. [... lire le billet]
- « Docteur Kotō #4, #5 » Opérations magistrales de Takatoshi Yamada, sur l'île Big Kana de l'archipel Kana. [... lire le billet]
- « IO Memories » Histoire de fesses intersidérante en cul mineur et ersatz fantasme par Chris Lamquet. Director's cut publié dans la collection Made In chez Kana. [... lire le billet]
- « DORAemon #1 » Le chat bleu construit par Fujiko F Fujio envahit nos contrées. Concessionnaire local Kana. [... lire le billet]
Page 1 sur 5

Enflammée


1997-2007 dascritch networks pour les textes, certains droits réservés